close
「樂活」(LOHAS)現在可能比「有機」更容易登上暢銷書榜,甚至讓國外翻譯書搭上此風潮,落一個有「樂活」二字的書名,似乎其可銷售性就大大地增加了。雖然,我們還是會有些遲疑關於台灣這股樂活風潮中,是否對於農村的真實處境能有立即的改善,但無疑地,坊間有些樂活書籍,其理念是對於小農相當友善的喔。有一本英文書名是Making Kind Choices: everdayways to enhance your life through earth-and animal-friendly living,2005年由作者英格麗‧紐克(Ingrid Newkirk)自印出版,是www.Amazon.com五顆星評價的暢銷書,書名很長,直譯的話就是《親善選擇:對地球和動物都友善的日常生活方式》,2006年7月份野人文化出版了中譯本,書名就訂為《樂活誌》,馬上在台灣的書市就有不錯的反應。

《樂活誌》的作者英格麗‧紐克是美國人道對待動物協會(PETA)理事長,出版該書的目的在分享她於PETA長達25年的工作經驗,提供了許多Q&A以及生活訊息。在中文版的書商規劃裡,這是一本「全方位樂活便利書」。第1章的第1篇就是:〈支持獨立農友,走向有機生活〉的概念。參加過我們在美濃舉辦「農民市集」的朋友們,一定對這該篇文章中的兩段話非常感同身受:「你知道平均一口大小的食物,在送進美國人嘴裡以前已經旅行了二千公里遠嗎?...漫長的旅程不僅耗費大量汽油、讓路面遭到更多磨損,讓天空破了一個大洞,破壞保護地球的臭氧層!只要我們愈能就近取得食物,對環境的破壞就會愈少。」(p.15)

還記得我們曾經在旗美農民市集中分享的「地產地消」,也談到「食物里程」,其實就是希望減少食物旅行所帶來的各種環境破壞。這一篇文章中又提到:「在休士頓,獨立農友會在一起販賣自己親手撒種、收成的有機新鮮蔬果,並互相交流有關農作物栽種、病蟲害、堆肥和環保的資訊。事實上,這種每週一次的有機市集正在全美國各地興起...」(p.16)

就像是書中所言,這一切都不過「為的是一個更快樂的理由」。支持農民市集,在某種意義上,就是鼓勵獨立農友(小農)而不是大型的農穀商,在消費者來說,也就是為了要「樂活」呢!

(阿蘭妹)
arrow
arrow
    全站熱搜

    旗美社大 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()